Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Španjolski - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Riječ
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Tekst
Poslao
jouhayna
Izvorni jezik: Arapski
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Primjedbe o prijevodu
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Naslov
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Prevođenje
Španjolski
Preveo
anasselmakhtoum
Ciljni jezik: Španjolski
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 28 prosinac 2008 23:28
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 prosinac 2008 11:40
lilian canale
Broj poruka: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 prosinac 2008 11:44
anasselmakhtoum
Broj poruka: 13
casi siempre