Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-स्पेनी - هو بصفة عامة مقبول الشكل

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीस्पेनी

Category Word

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
هو بصفة عامة مقبول الشكل
हरफ
jouhaynaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

هو بصفة عامة مقبول الشكل
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un

शीर्षक
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
अनुबाद
स्पेनी

anasselmakhtoumद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 28日 23:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 26日 11:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?

2008年 डिसेम्बर 26日 11:44

anasselmakhtoum
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
casi siempre