Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Spansk - هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Tekst
Skrevet av
jouhayna
Kildespråk: Arabisk
هو بصÙØ© عامة مقبول الشكل
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
j'ai besoin de savoir l'expression suivante en espagnol, je veux décrire quelqu'un ( la descripcion fisica) description physique de quelqu'un
Tittel
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
anasselmakhtoum
Språket det skal oversettes til: Spansk
Tiene, generalmente, un aspecto aceptable
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 Desember 2008 23:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Desember 2008 11:40
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
¿'generalmente' (casi siempre) o 'en general' (en su conjunto)?
26 Desember 2008 11:44
anasselmakhtoum
Antall Innlegg: 13
casi siempre