Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Titel
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
Text
Tillagd av buketnur
Källspråk: Turkiska

Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

Titel
Monsieur le Vicomte, cher ami
Översättning
Franska

Översatt av J4MES
Språket som det ska översättas till: Franska

Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à vouloir courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 December 2008 14:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 December 2008 21:30

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
J4MES,
Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Qu'en penses-tu ?

22 December 2008 09:17

J4MES
Antal inlägg: 58
Je pense que c'est mieux, et je rectifie.