Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Tytuł
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
Tekst
Wprowadzone przez buketnur
Język źródłowy: Turecki

Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

Tytuł
Monsieur le Vicomte, cher ami
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez J4MES
Język docelowy: Francuski

Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à vouloir courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 22 Grudzień 2008 14:52





Ostatni Post

Autor
Post

21 Grudzień 2008 21:30

turkishmiss
Liczba postów: 2132
J4MES,
Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Qu'en penses-tu ?

22 Grudzień 2008 09:17

J4MES
Liczba postów: 58
Je pense que c'est mieux, et je rectifie.