Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

عنوان
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
متن
buketnur پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

عنوان
Monsieur le Vicomte, cher ami
ترجمه
فرانسوی

J4MES ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à vouloir courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 دسامبر 2008 14:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 دسامبر 2008 21:30

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
J4MES,
Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Qu'en penses-tu ?

22 دسامبر 2008 09:17

J4MES
تعداد پیامها: 58
Je pense que c'est mieux, et je rectifie.