Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
Testo
Aggiunto da buketnur
Lingua originale: Turco

Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

Titolo
Monsieur le Vicomte, cher ami
Traduzione
Francese

Tradotto da J4MES
Lingua di destinazione: Francese

Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à vouloir courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 22 Dicembre 2008 14:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Dicembre 2008 21:30

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
J4MES,
Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Qu'en penses-tu ?

22 Dicembre 2008 09:17

J4MES
Numero di messaggi: 58
Je pense que c'est mieux, et je rectifie.