Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - förseningsintyg

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
förseningsintyg
Text
Tillagd av berzad
Källspråk: Svenska

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Titel
Certificate of Delay
Översättning
Engelska

Översatt av Minny
Språket som det ska översättas till: Engelska

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Februari 2009 13:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 December 2008 21:46

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 December 2008 09:38

Minny
Antal inlägg: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Februari 2009 11:25

diecho
Antal inlägg: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"