Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - förseningsintyg

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
förseningsintyg
Κείμενο
Υποβλήθηκε από berzad
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

τίτλος
Certificate of Delay
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Minny
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Φεβρουάριος 2009 13:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Δεκέμβριος 2008 21:46

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 Δεκέμβριος 2008 09:38

Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Φεβρουάριος 2009 11:25

diecho
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"