Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - förseningsintyg

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
förseningsintyg
Tekst
Skrevet av berzad
Kildespråk: Svensk

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Tittel
Certificate of Delay
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Minny
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Februar 2009 13:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Desember 2008 21:46

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 Desember 2008 09:38

Minny
Antall Innlegg: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Februar 2009 11:25

diecho
Antall Innlegg: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"