Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - förseningsintyg

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
förseningsintyg
Tekstur
Framborið av berzad
Uppruna mál: Svenskt

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Heiti
Certificate of Delay
Umseting
Enskt

Umsett av Minny
Ynskt mál: Enskt

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Góðkent av lilian canale - 1 Februar 2009 13:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Desember 2008 21:46

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 Desember 2008 09:38

Minny
Tal av boðum: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Februar 2009 11:25

diecho
Tal av boðum: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"