Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - förseningsintyg

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
förseningsintyg
Текст
Публікацію зроблено berzad
Мова оригіналу: Шведська

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Заголовок
Certificate of Delay
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Minny
Мова, якою перекладати: Англійська

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Затверджено lilian canale - 1 Лютого 2009 13:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Грудня 2008 21:46

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 Грудня 2008 09:38

Minny
Кількість повідомлень: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Лютого 2009 11:25

diecho
Кількість повідомлень: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"