Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Text
Tillagd av ders
Källspråk: Turkiska

Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Titel
You have mentioned...
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Januari 2009 12:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Januari 2009 17:29

gulshah
Antal inlägg: 11
you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian

3 Januari 2009 19:16

cheesecake
Antal inlägg: 980
I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way.

5 Januari 2009 11:57

Lein
Antal inlägg: 3389
bloodshed

CC: lilian canale

5 Januari 2009 12:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972


CC: Lein