Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Общество / Люди / Политика

Статус
Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Tекст
Добавлено ders
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Статус
You have mentioned...
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Январь 2009 12:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Январь 2009 17:29

gulshah
Кол-во сообщений: 11
you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian

3 Январь 2009 19:16

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way.

5 Январь 2009 11:57

Lein
Кол-во сообщений: 3389
bloodshed

CC: lilian canale

5 Январь 2009 12:02

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972


CC: Lein