Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Текст
Публікацію зроблено ders
Мова оригіналу: Турецька

Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Заголовок
You have mentioned...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian.
Затверджено lilian canale - 5 Січня 2009 12:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Січня 2009 17:29

gulshah
Кількість повідомлень: 11
you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian

3 Січня 2009 19:16

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way.

5 Січня 2009 11:57

Lein
Кількість повідомлень: 3389
bloodshed

CC: lilian canale

5 Січня 2009 12:02

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972


CC: Lein