Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Text
Înscris de ders
Limba sursă: Turcă

Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Titlu
You have mentioned...
Traducerea
Engleză

Tradus de cheesecake
Limba ţintă: Engleză

In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Ianuarie 2009 12:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2009 17:29

gulshah
Numărul mesajelor scrise: 11
you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian

3 Ianuarie 2009 19:16

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way.

5 Ianuarie 2009 11:57

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
bloodshed

CC: lilian canale

5 Ianuarie 2009 12:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972


CC: Lein