Prevod - Turski-Engleski - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Drustvo/Ljudi/Politika | Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben... | | Izvorni jezik: Turski
Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Januar 2009 12:01
Poslednja poruka | | | | | 3 Januar 2009 17:29 | | | you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian | | | 3 Januar 2009 19:16 | | | I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way. | | | 5 Januar 2009 11:57 | | LeinBroj poruka: 3389 | | | | 5 Januar 2009 12:02 | | | |
|
|