Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Текст
Предоставено от ders
Език, от който се превежда: Турски

Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Заглавие
You have mentioned...
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Януари 2009 12:01





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Януари 2009 17:29

gulshah
Общо мнения: 11
you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian

3 Януари 2009 19:16

cheesecake
Общо мнения: 980
I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way.

5 Януари 2009 11:57

Lein
Общо мнения: 3389
bloodshed

CC: lilian canale

5 Януари 2009 12:02

lilian canale
Общо мнения: 14972


CC: Lein