ترجمه - ترکی-انگلیسی - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - جامعه / مردم / سیاست | Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben... | متن ders پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 ژانویه 2009 12:01
آخرین پیامها | | | | | 3 ژانویه 2009 17:29 | | | you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian | | | 3 ژانویه 2009 19:16 | | | I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way. | | | 5 ژانویه 2009 11:57 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | | | | 5 ژانویه 2009 12:02 | | | |
|
|