Traduko - Turka-Angla - Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Societo / Popolo / Politiko | Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben... | Teksto Submetigx per ders | Font-lingvo: Turka
Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
In our neighbourhood people want to be remembered in their bad days instead of their good days. You have mentioned about your being a Palestinian and I wanted to share with you how much the bloodshed Israel did for a few days made us sad. Because you are the only one I know who is Palestinian. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Januaro 2009 12:01
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Januaro 2009 17:29 | | | you have mentioned that you are a Palestinian and i wanted to share how sorry we are about the slaughter which israel made for a few days.because you are the only person i know who is palestinian | | | 3 Januaro 2009 19:16 | | | I thought the same way with you, gulshah, but then I thought the structure of the sentence will be different than the original text in that way. | | | 5 Januaro 2009 11:57 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | | | | 5 Januaro 2009 12:02 | | | |
|
|