Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaItalienska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
Text
Tillagd av *caramel*
Källspråk: Turkiska

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Titel
Oggi mi sento infelice.
Översättning
Italienska

Översatt av minuet
Språket som det ska översättas till: Italienska

Oggi mi sento infelice.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 16 Oktober 2009 20:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2009 14:09

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 September 2009 15:07

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 September 2009 15:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I vote for "infelice"

4 Oktober 2009 09:59

Efylove
Antal inlägg: 1015
I vote for "infelice" too!!