Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
Tekst
Skrevet av *caramel*
Kildespråk: Tyrkisk

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Tittel
Oggi mi sento infelice.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av minuet
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Oggi mi sento infelice.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 16 Oktober 2009 20:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 September 2009 14:09

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 September 2009 15:07

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 September 2009 15:17

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I vote for "infelice"

4 Oktober 2009 09:59

Efylove
Antall Innlegg: 1015
I vote for "infelice" too!!