Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
Tekst
Opgestuurd door *caramel*
Uitgangs-taal: Turks

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Titel
Oggi mi sento infelice.
Vertaling
Italiaans

Vertaald door minuet
Doel-taal: Italiaans

Oggi mi sento infelice.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 16 oktober 2009 20:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 september 2009 14:09

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 september 2009 15:07

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 september 2009 15:17

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I vote for "infelice"

4 oktober 2009 09:59

Efylove
Aantal berichten: 1015
I vote for "infelice" too!!