Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
본문
*caramel*에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

제목
Oggi mi sento infelice.
번역
이탈리아어

minuet에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Oggi mi sento infelice.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 16일 20:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 26일 14:09

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

2009년 9월 26일 15:07

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

2009년 9월 26일 15:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I vote for "infelice"

2009년 10월 4일 09:59

Efylove
게시물 갯수: 1015
I vote for "infelice" too!!