Переклад - Турецька-Італійська - bugün kendimi mutsuz hissediyorumПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Наука - Кохання / Дружба Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | bugün kendimi mutsuz hissediyorum | | Мова оригіналу: Турецька
bugün kendimi mutsuz hissediyorum |
|
| | ПерекладІталійська Переклад зроблено minuet | Мова, якою перекладати: Італійська
Oggi mi sento infelice. |
|
Затверджено Efylove - 16 Жовтня 2009 20:53
Останні повідомлення | | | | | 26 Вересня 2009 14:09 | | | Bridge: ''Today, I feel unhappy''
I think it's correct. CC: Maybe:-) | | | 26 Вересня 2009 15:07 | | | triste=sad
infelice=unhappy
there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...
Maybe other Italian experts agree with my opinion...
It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...
Have a nice weekend
M. :-)
CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare | | | 26 Вересня 2009 15:17 | | | I vote for "infelice" | | | 4 Жовтня 2009 09:59 | | | I vote for "infelice" too!!
|
|
|