Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
نص
إقترحت من طرف *caramel*
لغة مصدر: تركي

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

عنوان
Oggi mi sento infelice.
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف minuet
لغة الهدف: إيطاليّ

Oggi mi sento infelice.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 16 تشرين الاول 2009 20:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أيلول 2009 14:09

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 أيلول 2009 15:07

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 أيلول 2009 15:17

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I vote for "infelice"

4 تشرين الاول 2009 09:59

Efylove
عدد الرسائل: 1015
I vote for "infelice" too!!