Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bugün kendimi mutsuz hissediyorum
Teksto
Submetigx per *caramel*
Font-lingvo: Turka

bugün kendimi mutsuz hissediyorum

Titolo
Oggi mi sento infelice.
Traduko
Italia

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Italia

Oggi mi sento infelice.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 16 Oktobro 2009 20:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Septembro 2009 14:09

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Bridge: ''Today, I feel unhappy''

I think it's correct.

CC: Maybe:-)

26 Septembro 2009 15:07

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
triste=sad
infelice=unhappy

there is a subtle difference between the two words: "infelice" is a non-positive word highlighting the lack of happiness (maybe because the person has been happy before or hopes to be later so), "triste" highlights the negative situation of being sad without any relation with the earlier or later happiness...

Maybe other Italian experts agree with my opinion...

It should be seen in the original text which one of the two possibiities had been expressed...

Have a nice weekend

M. :-)

CC: lilian canale ali84 Efylove Xini Ricciodimare

26 Septembro 2009 15:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I vote for "infelice"

4 Oktobro 2009 09:59

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
I vote for "infelice" too!!