Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Italienska - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Text
Tillagd av
marsmoni
Källspråk: Albanska
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.
Titel
Ho appena messo internet a casa
Översättning
Italienska
Översatt av
igri
Språket som det ska översättas till: Italienska
Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Anmärkningar avseende översättningen
albanese
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 8 Februari 2010 18:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
31 Januari 2010 13:39
bamberbi
Antal inlägg: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO
8 Februari 2010 10:39
Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?
"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."
"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?
Thanks!
CC:
bamberbi
8 Februari 2010 17:47
bamberbi
Antal inlägg: 159
hi efylove
its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO
8 Februari 2010 17:58
Efylove
Antal inlägg: 1015
thanks!!