Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Tекст
Добавлено marsmoni
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.

Статус
Ho appena messo internet a casa
Перевод
Итальянский

Перевод сделан igri
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Комментарии для переводчика
albanese
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 8 Февраль 2010 18:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Январь 2010 13:39

bamberbi
Кол-во сообщений: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO

8 Февраль 2010 10:39

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?

"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."

"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?

Thanks!


CC: bamberbi

8 Февраль 2010 17:47

bamberbi
Кол-во сообщений: 159
hi efylove

its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO

8 Февраль 2010 17:58

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
thanks!!