Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Italijanski - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Tekst
Podnet od marsmoni
Izvorni jezik: Albanski

Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.

Natpis
Ho appena messo internet a casa
Prevod
Italijanski

Preveo igri
Željeni jezik: Italijanski

Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Napomene o prevodu
albanese
Poslednja provera i obrada od Efylove - 8 Februar 2010 18:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Januar 2010 13:39

bamberbi
Broj poruka: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO

8 Februar 2010 10:39

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?

"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."

"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?

Thanks!


CC: bamberbi

8 Februar 2010 17:47

bamberbi
Broj poruka: 159
hi efylove

its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO

8 Februar 2010 17:58

Efylove
Broj poruka: 1015
thanks!!