Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Flor del color de mis venas...De una ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Sång

Titel
Flor del color de mis venas...De una ...
Text
Tillagd av voklin
Källspråk: Spanska

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Titel
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Översättning
Franska

Översatt av sisedon
Språket som det ska översättas till: Franska

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Anmärkningar avseende översättningen
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Senast granskad eller redigerad av turkishmiss - 18 Januari 2009 01:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Januari 2009 02:45

superfaco
Antal inlägg: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme