Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Français - Flor del color de mis venas...De una ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançais

Catégorie Chanson

Titre
Flor del color de mis venas...De una ...
Texte
Proposé par voklin
Langue de départ: Espagnol

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Titre
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Traduction
Français

Traduit par sisedon
Langue d'arrivée: Français

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Commentaires pour la traduction
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 18 Janvier 2009 01:23





Derniers messages

Auteur
Message

17 Janvier 2009 02:45

superfaco
Nombre de messages: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme