Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Francès - Flor del color de mis venas...De una ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancès

Categoria Cançó

Títol
Flor del color de mis venas...De una ...
Text
Enviat per voklin
Idioma orígen: Castellà

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Títol
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Traducció
Francès

Traduït per sisedon
Idioma destí: Francès

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Notes sobre la traducció
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Darrera validació o edició per turkishmiss - 18 Gener 2009 01:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Gener 2009 02:45

superfaco
Nombre de missatges: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme