Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - Flor del color de mis venas...De una ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Flor del color de mis venas...De una ...
Tekst
Wprowadzone przez voklin
Język źródłowy: Hiszpański

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Tytuł
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez sisedon
Język docelowy: Francuski

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Uwagi na temat tłumaczenia
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 18 Styczeń 2009 01:23





Ostatni Post

Autor
Post

17 Styczeń 2009 02:45

superfaco
Liczba postów: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme