Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - Flor del color de mis venas...De una ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Categorie Liedje

Titel
Flor del color de mis venas...De una ...
Tekst
Opgestuurd door voklin
Uitgangs-taal: Spaans

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Titel
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Vertaling
Frans

Vertaald door sisedon
Doel-taal: Frans

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Details voor de vertaling
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 18 januari 2009 01:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 januari 2009 02:45

superfaco
Aantal berichten: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme