Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Francese - Flor del color de mis venas...De una ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
Flor del color de mis venas...De una ...
Testo
Aggiunto da
voklin
Lingua originale: Spagnolo
Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.
Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el rÃo cantó
Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...
Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...
Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh
Titolo
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Traduzione
Francese
Tradotto da
sisedon
Lingua di destinazione: Francese
Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchità n.
Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière
Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...
Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve
Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Note sulla traduzione
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Ultima convalida o modifica di
turkishmiss
- 18 Gennaio 2009 01:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Gennaio 2009 02:45
superfaco
Numero di messaggi: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme