Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Kategori Chat - Mat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Text
Tillagd av erkan505
Källspråk: Ryska

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Titel
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Översättning
Turkiska

Översatt av jerry
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Senast granskad eller redigerad av CursedZephyr - 24 Februari 2009 17:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.