Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Chat - Hrana

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Tekst
Poslao erkan505
Izvorni jezik: Ruski

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Naslov
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Prevođenje
Turski

Preveo jerry
Ciljni jezik: Turski

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Posljednji potvrdio i uredio CursedZephyr - 24 veljača 2009 17:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 veljača 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.