Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Turski - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Chat - Hrana

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Tekst
Podnet od erkan505
Izvorni jezik: Ruski

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Natpis
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Prevod
Turski

Preveo jerry
Željeni jezik: Turski

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Poslednja provera i obrada od CursedZephyr - 24 Februar 2009 17:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Februar 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.