Tłumaczenie - Rosyjski-Turecki - Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Czat - Jedzenie  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ... | | Język źródłowy: Rosyjski
Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ ЕЛЕÐРИ ЗРВÐШУ КРÐСОТУ !!!
Я приÑоединÑÑŽÑÑŒ к тоÑту! Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ "ЗÐ"! |
|
| kadeh kaldırmak istiyorum!!! | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez jerry | Język docelowy: Turecki
Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!! Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle .... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez CursedZephyr - 24 Luty 2009 17:56
Ostatni Post | | | | | 18 Luty 2009 16:20 | | | merhaba jerry
son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗÐ"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin. |
|
|