Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Tyrkisk - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyrkisk

Kategori Chat - Mat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Tekst
Skrevet av erkan505
Kildespråk: Russisk

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Tittel
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av jerry
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Senest vurdert og redigert av CursedZephyr - 24 Februar 2009 17:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.