Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Категория Чат - Еда

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Tекст
Добавлено erkan505
Язык, с которого нужно перевести: Русский

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Статус
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Перевод
Турецкий

Перевод сделан jerry
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Последнее изменение было внесено пользователем CursedZephyr - 24 Февраль 2009 17:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.