Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ρωσικά](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Chat - Διατροφή ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ... | | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ тоÑÑ‚ !!! За вашу ЖЕÐСТВЕÐÐОСТЬ ЕЛЕÐРИ ЗРВÐШУ КРÐСОТУ !!!
Я приÑоединÑÑŽÑÑŒ к тоÑту! Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ "ЗÐ"! |
|
| kadeh kaldırmak istiyorum!!! | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από jerry | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!! Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle .... |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από CursedZephyr - 24 Φεβρουάριος 2009 17:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Φεβρουάριος 2009 16:20 | | | merhaba jerry
son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗÐ"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin. |
|
|