Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Categorie Chat - Voedsel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Tekst
Opgestuurd door erkan505
Uitgangs-taal: Russisch

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Titel
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Vertaling
Turks

Vertaald door jerry
Doel-taal: Turks

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door CursedZephyr - 24 februari 2009 17:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 februari 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.