Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Kategorio Babili - Manĝaĵo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ...
Teksto
Submetigx per erkan505
Font-lingvo: Rusa

А у меня есть тост !!! За вашу ЖЕНСТВЕННОСТЬ ЕЛЕНА И ЗА ВАШУ КРАСОТУ !!!

Я присоединяюсь к тосту! Двумя руками "ЗА"!

Titolo
kadeh kaldırmak istiyorum!!!
Traduko
Turka

Tradukita per jerry
Cel-lingvo: Turka

Kadeh kaldırmak istiyorum!!! Sizin kadınlığınıza ve güzelliğinize Elena!!!
Ben de bu kadeh kaldırmaya katılıyorum! Ellerimle ....
Laste validigita aŭ redaktita de CursedZephyr - 24 Februaro 2009 17:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Februaro 2009 16:20

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba jerry

son cumle "...iki ellimle birden '... icin'! " gibilerden olmali, degil mi! aciklamalara da "ЗА"nin anlamini not edersen sahane olur
kolay gelsin.