Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Vardaglig

Titel
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Text
Tillagd av didemyildiz
Källspråk: Turkiska

merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp bişeyler yapalım.seni ve caneli kocaman öpüyorum.görüşürüz:)

Titel
Привет! Как у тебя дела?
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Привет! Как у тебя дела? Я по тебе соскучился. Давай завтра встретимся и чем-нибудь займемся. Я крепко целую тебя и Джанел. Увидимся:)
Anmärkningar avseende översättningen
bişeyler yapalım - что-нибудь поделаем, чем-нибудь займемся.
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 2 Juni 2009 08:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Februari 2009 23:03

Sevdalinka
Antal inlägg: 70
Давай завтра встретимся и что-нибудь сделаем. Крепко целую тебя и Джанел.