Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Rusisht - merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Tekst
Prezantuar nga didemyildiz
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp bişeyler yapalım.seni ve caneli kocaman öpüyorum.görüşürüz:)

Titull
Привет! Как у тебя дела?
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Rusisht

Привет! Как у тебя дела? Я по тебе соскучился. Давай завтра встретимся и чем-нибудь займемся. Я крепко целую тебя и Джанел. Увидимся:)
Vërejtje rreth përkthimit
bişeyler yapalım - что-нибудь поделаем, чем-нибудь займемся.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ramarren - 2 Qershor 2009 08:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shkurt 2009 23:03

Sevdalinka
Numri i postimeve: 70
Давай завтра встретимся и что-нибудь сделаем. Крепко целую тебя и Джанел.