Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Tekst
Wprowadzone przez didemyildiz
Język źródłowy: Turecki

merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp bişeyler yapalım.seni ve caneli kocaman öpüyorum.görüşürüz:)

Tytuł
Привет! Как у тебя дела?
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Rosyjski

Привет! Как у тебя дела? Я по тебе соскучился. Давай завтра встретимся и чем-нибудь займемся. Я крепко целую тебя и Джанел. Увидимся:)
Uwagi na temat tłumaczenia
bişeyler yapalım - что-нибудь поделаем, чем-нибудь займемся.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ramarren - 2 Czerwiec 2009 08:51





Ostatni Post

Autor
Post

5 Luty 2009 23:03

Sevdalinka
Liczba postów: 70
Давай завтра встретимся и что-нибудь сделаем. Крепко целую тебя и Джанел.