Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Російська - merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Текст
Публікацію зроблено
didemyildiz
Мова оригіналу: Турецька
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp bişeyler yapalım.seni ve caneli kocaman öpüyorum.görüşürüz:)
Заголовок
Привет! Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°?
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Російська
Привет! Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Я по тебе ÑоÑкучилÑÑ. Давай завтра вÑтретимÑÑ Ð¸ чем-нибудь займемÑÑ. Я крепко целую Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Джанел. УвидимÑÑ:)
Пояснення стосовно перекладу
biÅŸeyler yapalım - что-нибудь поделаем, чем-нибудь займемÑÑ.
Затверджено
ramarren
- 2 Червня 2009 08:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Лютого 2009 23:03
Sevdalinka
Кількість повідомлень: 70
Давай завтра вÑтретимÑÑ Ð¸ что-нибудь Ñделаем. Крепко целую Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Джанел.