Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRusso

Categoria Colloquiale

Titolo
merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp...
Testo
Aggiunto da didemyildiz
Lingua originale: Turco

merhaba nasılsın? seni özledim.yarın görüşüp bişeyler yapalım.seni ve caneli kocaman öpüyorum.görüşürüz:)

Titolo
Привет! Как у тебя дела?
Traduzione
Russo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Russo

Привет! Как у тебя дела? Я по тебе соскучился. Давай завтра встретимся и чем-нибудь займемся. Я крепко целую тебя и Джанел. Увидимся:)
Note sulla traduzione
bişeyler yapalım - что-нибудь поделаем, чем-нибудь займемся.
Ultima convalida o modifica di ramarren - 2 Giugno 2009 08:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Febbraio 2009 23:03

Sevdalinka
Numero di messaggi: 70
Давай завтра встретимся и что-нибудь сделаем. Крепко целую тебя и Джанел.